Holi!
He trobat un text que m’ha semblat interessant i l’he traduït al català:
=> gemini://gemlog.gamifi.cat/glog/2021-03-30_programari_comunal.gmi Text a Gemini
=> gemlog.gamifi.cat/glog/2021-03-30_programari_comunal.gmi - Gemini proxy Text via proxy
Si voleu comentar-lo i dir què seria per vosaltres el “programari comunal”, doncs aquest seria un bon fil per fer-ho A mi, m’ha agradat especialment això de:
-
creiem que ja és hora de reflexionar sobre les deficiències de la defensa de la nostra causa perquè puguem créixer en un moviment més efectiu i inclusiu (un mica d’autocrítica cada 35 anys està bé, no?, hehe)
-
el terme “open source” és insuficient per comunicar els valors de fons. El terme “open source” i l’ecosistema del “Free and Open Source Software (FOSS)” (programari lliure i de codi obert), avui és usat per poderoses companyies, governs, i altres institucions per perjudicar les persones a una escala enorme a través de la vigilància i la violència. (vivim en una distopia digital total…)
-
necessitem construir un moviment explícitament anticapitalista que proactivament col·labori amb altres moviments (la famosa “interseccionalitat”…)
-
Per programari comunal, entenem aquell programari que és construït per
i per a les persones que en fan ús. (i així ens agradaria que fos a LiberaForms, hehe) -
No emfatitzem el codi font en el nostre discurs polític perquè sabem que crear
programari de qualitat requereix molt més que escriure codi. (això em recorda al manifest postmeritocràtic) -
Encoratgem a tothom a qui interessi construir un món millor a través de la tecnologia a participar de la discussió amb les seves comunitats per determinar què volem que sigui el programari comunal. (i per això us convido jo també a comentar la jugada )
Saluts i cultura lliure!
Actualització 5 minuts després: El text també està disponible:
-
en fitxer de text markdown als arxius oberts https://arxius.laloka.org/w/recursos/#Traduccions (es diu “2021-03-30_programari_comunal.md”)
Actualització 01/04/21:
-
nou pad per a la “tecnologia cooperativa” https://pad.laloka.org/p/cooperative-technology-ca
-
manifest llegit en anglès https://archive.org/details/hpr3317/hpr3317.mp3
-
fil a la fedi https://libranet.de/display/0b6b25a8-1360-6227-585d-a74602344096
Actualització 02/04/21:
-
en fitxer de text markdown als arxius oberts https://arxius.laloka.org/w/recursos/#Traduccions (es diu “2021-04-02_tecnologia_cooperativa.md”)
-
Nova entrada amb la nova traducció a Gemini gemini://gemlog.gamifi.cat/glog/2021-04-02_tecnologia_cooperativa.gmi